Zamýšlená desetidílná série Velké století je už za svou polovinou. Sedmý díl s jednoduchým názvem 1968 nás zavede nejen do Švédska, ale i do západního Německa a dokonce i do naší země. Podruhé nás událostmi provází Eric Letang, nyní absolvent právnické fakulty a začínající koncipient u populární advokátní kanceláře.
Velké století, série, kterou píše švédský autor Jan Guillou, popisuje prostřednictvím příběhu rodiny Lauritzenových zásadní švédské historické události. Dle názvu tedy správně odhadujete, že tentokrát se více dozvíte o šedesátých letech minulého století.
Kromě Švédska ale sledujete dění v německých Cáchách a Praze. Román tentokrát připomíná děsivou kauzu farmaceutického průmyslu - lék nazvaný Contergan, který uvedli na trh farmaceuti ze západoněmecké firmy Grünenthal. Lék byl doporučován těhotným ženám, které měly problém se spánkem. Ukázalo se však, že účinky na jejich plody jsou fatální. Děti se rodily s nevyvinutými končetinami, dokonce bez uší (tzv. fokomelie). Eric se k případu dostal, jelikož i ve Švédsku se lék prodával a měl mnoho obětí, v Německu sledoval bouřlivý soudní proces, při kterém sbíral poznatky k tomu švédskému.
Během soudního líčení potkává Eric kolegyni Gertrude, která je v přes den drsná advokátka, po večerech levicová aktivistka. A levicový aktivismus, v té době především protesty proti válce ve Vietnamu, mají oba mladí lidé společné.
Dostávají se spolu do Prahy, kde diskutují s českými „soudruhy”. Věří tomu, že vše se obrací k lepšímu...jenže jen co opustí Prahu, spadne klec. 21. srpen zamíchá se všemi nadějemi. Zajímavostí určitě je, že autor opravdu v tuto dobu v Praze pobýval (a postava Erica Letanga vychází reálně z jeho života).
Tentokrát se v knize příběh zaměřuje na více externích událostí než ty čistě rodinné. V každém případě můžeme opět sledovat, že Guillou dokáže přeměnit svůj styl psaní jako chameleon. Za sebe označuji tento díl jako druhý nejzajímavější - jednička je stále Modrá hvězda, která je dokonce v sedmém dílu několikrát zmíněná. Knihu mohou bez problému číst i čtenáři, kteří nejsou seznámeni s předchozími díly. Jediná škoda je, že se překlad nepodařilo vydat už minulý rok, kdy by vyšla přesně k výročí srpnových událostí. Na zážitku to však neubírá.

1968
Autor: Jan Guillou
Překlad: Helena Matocha
Žánr: román
Nakladatelství: Host
Rok vydání: 2019
Počet stran: 365
Hodnocení: 90 %
Zdroj foto: www.hostbrno.cz
https://www.hostbrno.cz/1968/
| < Předchozí | Další > |
|---|







Tato sympatická třiadvacetiletá Plzeňačka se dosud věnovala především kresbám a malbám portrétů. Ovšem to nebylo zdaleka to jediné, čemu se tato umělkyně upsala. Její značka se otiskla i do látky. Kus Feny Artu si tedy člověk nemusí jen pov...
Peprné jen na první pohled! Vůbec se téhle knížky, která vypadá na první pohled jako barvami protkaný sladký bonbonek, nebojte. Skrze tuto knihu se nejen dozvíte něco nového o této intimní partnerské oblasti, ale také pocho...
Aktuální témata, jako moc technologií, síla přítomného okamžiku či přírody, tentokrát zalitá slunečním svitem, to jsou náměty děl od současných českých a polských umělců a umělkyň. Pořídit si je můžete v dostupné podobě limitovaných, podepsaných a oč...
Branické divadlo uvedlo ve čtvrtek 3. května premiéru komedie Tři muži v nesnázích. Typická divadelní fraška, plná zvratů, humoru a neuvěřitelných náhod je „nudolapkou“ s výborným hereckým obsazením a perfektní prací ...
Jak probíhalo natáčení dnes již kultovních francouzských komedií Uprchlíci, Otec a otec či Blbec k večeři? Jaký je ve skutečnosti Pierre Richard, Gérard Depardieu nebo již zesnulý Lino Ven...