Putování na neznámý východ lákala svou exotikou
Banner

Putování na neznámý východ lákala svou exotikou

Tisk

Odorik perexI v českém překladu vycházely a stále vycházejí středověké cestopisy, ať již evropské (křesťanské) nebo arabské (muslimské), které přibližovaly zejména málo známé asijské končiny – na těchto stránkách jsme psali např. o Mandevillovi, ibn Battútovi nebo ibn Fadlánovi.

 

Nyní k nim přibývá Odorik z Pordenone, autor překvapivě krátkého spisku O NEZNÁMÝCH VĚCECH ČILI POPIS VÝCHODNÍCH KRAJŮ. Připojené komentáře a vysvětlivky jsou totiž mnohem delší než výchozí dílo samé.

Odorik 1

Odorik z Pordenone (jak asi nevypadal)

Odorikovi se nevěnují jen obsáhlé předmluvy Jany Valtrové (o proměnách středověkých cestopisů) a Poliny Jiráňové (zkoumá různé verze Odorikova díla) ve výše zmíněné knize, tuzemský čtenář má ještě k dispozici obsáhlou publikaci Vladimíra Liščáka Bratr Odorik a jeho zpráva o východních krajích světa, kterou před pěti roky vydala Academia. Více než šestisetstránková kniha podrobně rozebírá snad každý Odorikův krok, jak jej při vyprávění o svých cestách popsal. Dokládá rovněž velkou oblibu Odorika u středověkého čtenáře, jak naznačují početné rukopisy, z latiny přeložené do řady národních jazyků a dochované různě po Evropě – je jich asi 140. Liščák navíc začleňuje obšírné vysvětlení dobového kontextu, všímá si poměrů v Evropě i výprav na bájný východ, ať již nesených obchodními, poznávacími či misionářskými úmysly. Cestovateli totiž zpravidla bývali mniši, zvláště františkáni.

Různé podoby Odorikova cestopisu

Odorik se narodil někdy v 80. letech 13. století, zemřel nemocný a vyčerpaný záhy po svém návratu začátkem roku 1331, neboť zápisky musel diktovat. Důvody vycestování nejsou úplně zřejmé, z jeho vzpomínek nevyplývá, že by se nějak horlivě věnoval misijnímu působení. Takové poslání si zřejmě vyžádalo početnější skupinu – a ne každá výprava dopadla šťastně, někteří věrozvěsti zahynuli mučednickou smrtí. Podrobného líčení jednoho takového případu se ujal také Odorik, dokonce se tato část stala jakýmsi středobodem celého pojednání. V pozdějších tištěných edicích (a je tomu tak i v nynějším českém překladu) však byla tato událost odsunuta na okraj. Důvodem snad mohla být pocta takto vzdávaná právě Odorikovi, nikoli dávno zapomenutým mučedníkům.

Takže dotyčný úryvek nabídne jen Liščákova kniha, nalezneme jak výchozí latinské znění, tak jeho český převod. Dokonce si tu můžeme prolistovat přetisk jednoho z rukopisů celého Odorikova cestopisu, který pochází z knihovny Národního muzea. A pokud ovládáte latinu i středověké písmo, můžete si tuhle vzácnost sami přečíst.

Odorik popisuje svou cestu velice stručně

Nynější podoba Odorikova cestopisu, rozdělená do 31 kraťoučkých kapitol, se opírá o italské vydání z roku 1513, překlad pořídil Jiří Špaček. Má pouhých čtyřicet stránek, další dvě desítky snášejí podrobné vysvětlivky snad ke každému údaji, který Odorik přináší. Objasňují i případné nejasnosti, případně svědectví, v nichž Odorik mylně pochopil popisovanou skutečnost. Také mnohdy potvrzují pravdivost Odorikových postřehů, kterým (nejen) středověký čtenář leckdy odmítal uvěřit.

Odorikovou cílovou zastávkou byla Čína. Aby se do ní dostal, musel projít Persií a Indií, dotknout se Sumatry a Bornea, pak teprve přišel do země Velikého chána, tehdy Mongoly ovládané Číny. Právě popisu tamních poměrů věnuje nejvíce pozornosti – ale neméně zajímavý je záznam zpátečního putování, vedoucího asijským vnitrozemím. Odorik si prohlédl Tibet a snad spatřil i záhadnou zemi neméně záhadného „kněze Jana“. Když se po (přinejmenším) dvanácti letech, neboť není bezpečně doložitelné, kdy vlastně vyrazil na cesty, vrátil do vlasti, ocitá se v prostředí, které na jeho existenci vlastně zapomnělo.

Odorik jako světoběžník českého původu?

Odorikovu knihu doplňuje několik barevných reprodukcí dobových obrázků (z francouzského rukopisu), prohlédnout si můžeme i podrobnou mapku, zakreslující místa, která Odorik navštívil. Při cestě do Číny se totiž převážně plavil po moři, zatímco pro návrat zvolil suchozemskou trasu, procházející severní Čínou a okrajem Tibetu

Zbývá doplnit, že Odorik býval u nás „vlastenecky“ překřtěn na Oldřicha, Čecha z Furlánska (pod tímto jménem vyšel překlad jeho cestopisu roku 1962), protože jeho otec mohl být českého původu, případně toliko pocházet z míst krátkodobě obsazených vojsky Přemysla Otakara II. nebo sloužit v nich. Některé rukopisy totiž Odorika obdařují přídomkem Boemus, avšak sotva lze z toho cokoli kloudného vyvozovat.

Odorik 2

Odorik z Pordenone: O neznámých věcech čili Popis východních krajů
Z italštiny přeložil Jiří Špaček
Předmluvy napsaly Jana Valtrová a Polina Jiráňová
Vydalo Argo, Praha 2024. 151 stran

Hodnocení: 100 %

Foto: kniha

Odorik 3

Vladimír Liščák: Bratr Odorik a jeho zpráva o východních krajích světa
Vydala Academia, Praha 2019. 662 stran

Hodnocení: 100 %

Foto: kniha


 

6. června

  • Jaroslav Seifert – Nobelova cena za lit. (1984)

    Jaroslav Seifert (1901–1986), český básník, jediný Čech oceněný Nobelovou cenou za literaturu (1984).

Přihlášení



I ticho zpívá

Láska, o které sníte v koutku své pubertální duše. Naivní, nekonečná, hluboká, romantická. Překonávající nepřekonatelné, dobré i zlé. Dlouhé dopisy, ještě delší telefonáty a přímo nekonečné rozhovory. O hudbě, o životních snech, o lásce i přátelství. Osudové spojení, které překoná i samotnou smrt.

Uznávaná autorka detektivek exceluje i v románové tvorbě!

Dobrých spisovatelek u nás dnes mnoho není a pokud bych měl být konkrétní, tak pouze tři – Anna Bolavá, Karin Lednická a Michaela Klevisová. Posledně jmenovaná si plným právem vysloužila renomé nejlepší české „detektivkářky", jak však dokazuje román Prokletý kraj, dokáže „zabrousit" i do jiných literárních žánrů. Jde již o druhé vydání této knihy, takže je zřejmé, že se napoprvé setkala s velkým čtenářským ohlasem. Podívejme se, co nás na jejích stránkách čeká.

Banner

Hledat

Videorecenze knih

Načítám nejnovější video z playlistu...

Rozhovor

Karel Mařík: „Dan McCafferty byl úžasně pokorný člověk a přítel“

marik 200Rocková muzika přišla o jednu ze svých největších legend. V poledních hodinách 8. listopadu se po vleklých zdravotních potížích vydal zaklepat na bránu rockového nebe někdejší frontman skotských Nazareth Dan McCafferty. Zpěvák s nezaměnitelným “chrap...

Pohádka Hrátky s čertem je postavena nejen na rohatých, ale i na kontaktu s publikem

Tak to už jsem dlouho nezažil, když jsem byl ve středu 8. dubna v Městském divadle Zlín na odpolední pohádce Hrátky s čertem. Seděl jsem úplně nahoře v narvaném sále, kde bylo snad šest stovek školáků prvního stupně. Pravda je taková, že jsem si to domluvil s produkcí, neboť jsem chtěl vidět na jevišti mou oblíbenou herečku v roli čerta.

Čtěte také...

První roky císařovny Sisi na vídeňském dvoře

Sisi mlada cisarovna perexCísařovna Alžběta je jednou z nejznámějších žen historie. Co o ní ale víme doopravdy? Zjistěte, jaké společenské normy ovlivňovali její cítění, myšlení a jednání a co vypovídají o jejím životě vztahy k lidem z ...

Z archivu...


Výtvarné umění

Kafkův dům hostí výstavu malíře Dominika Mareše „Proměny aneb návrat kondotiéra“

mares 200Kafkův dům na Staroměstském náměstí v Praze hostí už od začátku září originální autorskou výstavu známého výtvarníka Dominika Mareše. Výstava, jejíž pojetí stejně jako název „Proměny aneb návrat kondotiéra“ v sobě nese odkaz na genia loci místa výstavy...

Divadlo

Zlínské divadlo hlásí Osobní poplach

osobni poplach 200Úspěšnou knihu zlínského spisovatele Josefa Holcmana Osobní poplach oživí na jevišti Městské divadlo Zlín.

...

Film

Někteří lidé nemají roboty v lásce

200filmFilm Náhradníci (2009) byl ve své době důkazem, že Bruce Willis jako herec ještě nepatří do starého železa. Akční žánr má své mouchy, protože kdo z nás si může jen tak vzít bouchačku a tím i spravedlnost do vlastních rukou? Naštěstí nikdo.

...