Molierova klasika přešitá podle vzoru dnešní společnosti má pořádné grády

Molierova klasika přešitá podle vzoru dnešní společnosti má pořádné grády

Tisk

misantrop 200Misantropa hraje kde kdo. Každý ho zná a alespoň jednou za život by ho měl v divadle vidět. Nutně to však nemusí být hra posazená do tehdejší doby. Hrát ho ale ve svetrech se sobem na hrudi a z původního textu zachovat pouze jména hlavních postav chce velký kus odvahy, nadšení a spoustu tvrdé práce. Ale právě takoví jsou přesně „Burani“.

 

Když jsem podruhé šel do brněnského Buranteátru, měl jsem trochu strach. Ne však z neznáma. Na pokladně mě slečna poznala, jen si nemohla vzpomenout na mé jméno, ale hned věděla, o koho jde. Plusové body hned ze začátku. V divadle příjemné teplo, takže další zlepšení oproti minulé návštěvě. Obavy byly z toho, že po minulém představení Pan Polštář, které nasadilo laťku hodně vysoko, klasika, jakou bezpochyby Misantrop je, bude propadák. Nebo něco absolutně jiného a já budu celou dobu srovnávat a uměle hledat chyby. Nejsem příznivcem veršovaných her a ani kostýmy s volánky a parukami mě nijak zvlášť neberou. Co jsem však netušil, byl fakt, že si to brněnský nezávislý soubor udělal po svém. Moderním pojetím adaptovaným na současnou firmu, ve které jsou vztahy mezi kolegy tak trochu jiné než v běžných podnicích.

První scéna mě trochu vykolejila. Kostýmy z dnešní doby, žádné verše a než jsem se vzpamatoval, nedokázal jsem nějakou dobu vůbec sledovat děj. Chvíli trvalo, než jsem pochopil, o co vlastně jde. Vypadalo to spíš na ten propadák a říkal jsem si, že mi bude moc líto napsat velmi kritickou recenzi na tohle divadlo, zvlášť po tom, co jsem viděl Pana Polštáře, který byl takřka grandiózní. Napadlo mě, že něco takového nemůže zachránit ani Michal Isteník svým skvělým herectvím.

misantrop2

První scéna za mnou, hlavu jsem měl plnou různých myšlenek, jen jsem se absolutně nedokázal soustředit na děj. V druhé scéně se na jevišti objeví Slovák Dano Junas a jako mávnutím kouzelného proutku jsem najednou vtáhnut do děje a hltám představení plnými doušky. Okamžitě mi začne všechno zapadat. Pochopím, že to není stará veršovaná odrhovačka, ale brilantně uchopená hra, a zjišťuji, jak se bavím a jak rychle všechno utíká. Není snad jednodušší scény, která ale svými mnohostrannými možnostmi využití působí elegantním a lehkým dojmem. Musím říct, že tento nápad je geniální a například scénka firemního večírku, sehraná v časovém úseku tří minut, působí jako dobře sestříhaný film a představení dostává nečekanou hloubku.

misantrop3

Chvilkami jsem se nachytával, že se nechávám strhávat vynikající hrou Michala Isteníka a spíš sleduji jeho, než vlastní děj. Aby taky ne, když je jedním z hlavních tvůrců tohoto pojetí a celé hře dává typickou tvář a vyhraněné rysy. Působí tak věrohodně, neskutečně děj prožívá, až by jeden nevěřil, že to jen hraje. A nejen on. Všechny herecké výkony jsou vyrovnané a jako celek vše funguje jak má, zapadá do sebe jako klíč do zámku. Nestačil jsem se divit, když jsem si po představení přečetl, jak tohle všechno vzniklo a do jakého rizika se divadelní soubor pustil. Ti se jednoduše sešli se na zkoušce, řekli si, že to udělají po svém a vymyslí si vlastní text. To vše se podařilo a navíc bezchybně zachovali pointu celé hry. A nejen to. Dokázali také celou inscenaci posunout někam jinam. Někam výš. Nasmějete se, nechybí vážnost situace a vypjaté momenty.

misantrop4

Moderně uchopené pojetí Molierovy klasiky opravdu funguje jak dobře promazaný stroj. Z původní hry zůstává zachováno kompletně vše a přitom má představení současný nádech a je dokonale přizpůsobeno dnešní době. Celé to má ty správné grády a mně nezbývá nic jiného, než smeknout a těšit se na další návštěvu.

misantrop plakat

Realizační tým:

Režie – Zetel
Dramaturgie – Jan Šotkovský
Scénografie a kostýmy – Zuzana Přidalová j. h.

Osoby a obsazení:

Alcest – Michal Isteník
Celimena – Kamila Zetelová
Filint – Jaroslav Matějka
Oront – Dano Junas
Arsinoe – Kateřina Dostalová
Elianta – Marie Vančurová
Akast – Martin Tlapák
Klitandr – Pavel Novák nebo Václav Hanzl

Premiéra 18. 12. 2010 v BURANTEATRu na Stadecu.
Délka představení: 70 min.

Hodnocení: 95 %

Zdroj foto: Buranteatr, autor: Pavel Nesvadba (photonesvadba.com)


 
Banner

Přihlášení



Ryby nepláčou: Čtivá beletrie s přesahem

V nakladatelství Motto vyšla kniha Adama Chromého nazvaná Ryby nepláčou. Zaujala mě svou anotací, aktuálním tématem i příslibem humoru.

Bláznivá romantika Láska, chaos a alpaka

Nakladatelství Metafora vydalo v květnu feel-good knihu německé autorky Melanie Lane pod názvem Láska, chaos a alpaka. Něco tak milého, šíleného a plného romantiky i zvířátek jsem dlouho nezažila. Pokud hledáte příjemnou chaotickou jízdu, rozhodně tuto milou knížku omrkněte!

Banner

Hledat

Videorecenze knih

Načítám nejnovější video z playlistu...

Rozhovor

BU-FU: „Přátelství na hudebním poli jsou základem všeho.“

BU FU 200K rozhovoru jsme si přizvali skupinu BU-FU, která nedávno vydala nové CD s názvem Buy Us Fuck You. Dozvíte se spoustu zákulisních informací o vzniku tohoto počinu, ale také o tom, jaké je mít v dnešní době kapelu a co...

Být krysou je volba. Ale pro některé jediná šance

Henrietta Johnová (Barbora Bolíková) přišla o dítě a další mít nemůže. Tato ztráta v jejím životě vytvořila trhlinu, kterou se nedaří zacelit. Jednou však trhlinou pronikne záblesk naděje. Johnové zkříží cestu žena, která se snaží zbavit toho, po čem Johnová tak moc touží. Je to nový začátek nebo jen další falešná naděje?

Z archivu...

Čtěte také...

Escorial: Soumrak padá na královský hrad!
Image29. únor je magické datum. Je jednou za čtyři roky a přímo vybízí k výjimečným událostem. Jednou z nich rozhodně byla premiéra inscenace Escorial: Soumrak padá na královský hrad!, debutové představení divadla J...

Divadlo

Maturita za dveřmi: osvěžte si divadelní klasiky na poslední chvíli online!

Maryša foto  Divadlo Petra BezručemPMaturita je za dveřmi, nestíháte? Dramox vás zachrání! Známé klasiky můžete sledovat v divadelní verzi. Na Dramoxu najdete desítky titulů doporučené četby - včetně těch nejznáměj...

Film

Německy mluvené filmy dorazí do Prahy a Brna

pr 200Mnohé filmů, které v české distribuci sotva spatříme, zprostředkovávají početné přehlídky - tak se pořádají přehlídky středoevropských kinematografií, snímků natočených ve francouzštině, španělštině, nyní též německy. Festival německy mluvených filmů zvaný...