„Přesvědčit klienta, že moje práce je nejlepší, je pro mne důležité“, říká japonská stylistka Kumie Holý
Reklama
Banner

„Přesvědčit klienta, že moje práce je nejlepší, je pro mne důležité“, říká japonská stylistka Kumie Holý

Kumie & Petr HolyPod pojmem kimono si většina z nás vybaví tradiční japonský oděv se složitým vázáním, nošený při speciálních příležitostech. Japonská stylistka Kumie Holý však boří zaběhnuté stereotypy a před svou, v pořadí druhou přehlídkou v pražské smíchovské galerii, se s námi podělila nejen o dějiny tohoto oděvu, ale rovněž svou největší inspiraci nebo názory na místní kulturu.

 

Jak jste se dostala ke kimono kultuře? Co bylo prvotním impulzem?

Mezi kimony jsem vyrůstala a bylo pro mne samozřejmostí, že všichni kolem mne kimono nosili. Moje babička byla profesním zaměřením švadlena kimon a do jisté míry to po ní zdědila i moje maminka, která byla kimono stylistkou a každodenně se jimi zabývala. Jistý čas působila i v sousedním Rakousku, kam byla pozvána jakožto učitelka oblékání a oblékala nejsložitější japonské dvorské kimono, kterému říkáme „juni-hitoe“. Jedná se o velmi složitý oděv  z 11.-12.st, který v Japonsku nosily dvorní dámy. Okolo svých dvaceti let jsem se rozhodla žít moderněji, ale přes to všechno jsem se nakonec rozhodla pro dráhu umělecké stylistky. Začala jsem působit jako vizážistka/stylistka ve filmech a reklamách. Pokud v Japonsku v tomto oboru působíte, musíte, v případě natáčení historických filmů, ovládat i oblékání klasických kimon. A tak jsem se začala od své maminky učit a to mne přivedlo zpět k tomuto zájmu.

  foto Kimono show 

O čem pojednává letošní kimono show?

Chtěla bych upozornit na to, že neexistují pouze upjatá kimona, která jsou Japonky zvyklá nosit při obřadních příležitostech nebo ve svátcích. Mladé dívky nosí i tzv. „furisode“, což je kimono s dlouhými rukávy, ale opět je oblékáno velmi natěsno.

Hlavně v období 20.-30.let minulého století, bylo pro Japonky kimono běžným oděvem, musely v něm chodit i pracovat, styl oblékání byl proto daleko volnější. Dívky se chtěly líbit, proto kimona hýřila nejrůznějšími barvami a vzory přijímanými z Evropy a o tom je vlastně celá přehlídka.

„V ČR často slýcháváme, že Japonky na zádech nosí tzv. batoh, ale jedná se o složité vázací pravidlo. Svobodě je však dána přednost v každém případě.“

  22007366 813847955463354 6261116718478933785 n 

Jaké jsou Vaše doposud největší kariérní úspěchy?

Jak jsem se již předtím zmiňovala, pracuji jako stylistka ať už pro film nebo reklamu, takže si myslím, co práce, to určitě úspěch. Nemůžu si dovolit nechat klienta nespokojeným.

 

Kde hledáte inspiraci?

Jsou to určitě staré japonské filmy, ve kterých se kimona běžně nosila. Co se týká návrhů oblečení, líčení nebo vlasů, jsou to jak staré japonské, tak i evropské filmy, protože předválečná doba v Japonsku byla inspirována hlavně Evropou – například „Art decem“. Dalším zdrojem velké inspirace jsou pro mne japonští modernističtí malíři Takehisa Yumeji a Takabatake Kasho.

„Součástí přehlídky jsou kimona, která byla v 50. letech minulého století součástí denního nošení, jsou tedy více moderní a méně upjatá. Základ oblékání kimon je zachován. Jedná se především o kimonovou módu, nedrželi jsme se pevně stanovených tradic.“

 

Co se Vám líbí na české kultuře? Jaký vztah k ní zaujímáte?

Určitě české umění, to je velmi zajímavé. Potom samozřejmě pražské Staré Město, ale neplatí to pouze na Českou republiku, ale Evropu celkově, protože si váží staré a předválečné architektury, která se v Japonsku už téměř nezachovala. Japonci nemají moc ke staré architektuře vztah, ale když přijedete sem, tak tady je jí všude plno a to je krásné.

  L1020465 

Co byste vzkázala našim čtenářům?

Chtěla bych sdělit čtenářům, že kimono není tak složité na oblékání, jak se zdá a pokud se mezi čtenáři najde někdo, kdo ke kimonům zahoří láskou, stejně tak jako já nebo moji přátelé, budu jen ráda. Kimona jsou na trhu již volně k dostání.

  21766644 813842268797256 8276890090285201846 n 

Přehlídka druhého ročníku kimono show spolku MOMI se konala v pražské smíchovské galerii Na Portheimce, za přítomnosti ředitelky galerie, Jaroslavy Malíkové a zástupce z japonského velvyslanectví, pana Unišiho.

 

ZDROJE FOTOGRAFIÍ: Facebook Portheimka, foto archiv Petra Holého, agentura Pxhere


 

Přidat komentář


Bezpečnostní kód
Obnovit

Přihlášení

K21 se představuje

KATEŘINA HAJŇUKOVÁ


redaktorka a editorka

    Narodila se koncem března 2000, je tedy znamení berana a jak říká, zcela odpovídá její tvrdohlavosti. Pochází z Karlových Varů, které moc ráda a v současnosti je studentkou čtyřletého gymnázia.

    S K21 spolupracuje od začátku července a říká, že je za to neskutečně ráda. "Editace mi otevřela nový svět, který pro mně mnoho znamená a dává mi mnoho možností."

    Mezi koníčky Kačka řadí poslouchání hudby, čtení, psaní různých příběhů, hraní na keyboard, jízdu na skateboardu a trávení času se svými přáteli. "Dalo by se říct, že mým velkým koníčkem je barvení vlasů. D§vod? Už čtyři roky si barvím své hnědé vlasy částečně na modro a nikdy bych svoje modro-hnědé vlasy nevyměnila."

    Mimo studia a editace se věnuje svému blogu. Blogerkou je už asi sedm let, při čemž svůj dosavadní blog má čtyři roky. Ve škole ji nejvíc baví psychologie, český jazyk a angličtina.

    "Ze všeho nejdůležitější je pro mě moje rodina, která mě vždy drží nad vodou. Motta a citáty jsou moje doména. Už jako malá jsem si sepisovala a opisovala motta z internetu nebo ráda prohledávala mamčiny sešity s citáty. Můj nejoblíbenější pochází od zpěváka Andyho Biersacka, který má skupinu Black Veil Brides, kterou miluji: "Každý na světě má sny. Drž je blízko svého srdce a nikdy nepouštěj..."

Toulavka

Anketa


Banner

Partneři

Hledat

Mimísek 29

Nové komentáře

Facebook

Twitter


Literatura

Štědrovečerní pohádka v knižní podobě

duchnadzlato perexVánoce už jsou sice dávno passé, ale na naladění a znovu připomenutí vánoční atmosféry není nikdy pozdě. A nic nenavodí lépe pohodovou atmosféru Vánoc tak jako kouzly, humorem a láskou prošpikovaná pohádka čtená dětem před spaním. 

Divadlo

Tomáš Baťa ožil prostřednictvím Gustava Řezníčka

bata-tomas 200Městské divadlo Zlín nechalo ožít Tomáše Baťu, ševce, podnikatele, starostu, jednoduše velkou osobnost nejen českých dějin. Nesnažilo se o žádnou životopisnou hru ani nudný výklad, šli na to po svém a velmi dobře. Režisér Dodo Gombár a př...

Film

Příběh kmotra se netýká jen jednoho konkrétního případu

200filmUž dříve čeští filmaři, inspirováni skutečnými událostmi, učinili protagonistou svých filmů zločince (připomenu aspoň Sametové vrahy a Kajínka), a přitom se zjevně pokoušeli čerpat z poetiky amerických thrillerů. Takže leckdy převáží výrazová expresivi...