Inspirace na říjnové čtení z Euromedia Group

Tisk

euromedia 200Přinášíme přehled knižních novinek, které nyní vycházejí v nakladatelství Euromedia Group.

 

 

Rozmarný příběh o tom, jak jedna čarodějka dostala druhou šanci

Saira Swanová bývala jednou z nejmocnějších čarodějek v Británii. Pak jednou vzkřísila svou (nedávno zesnulou) pratetu Jasmínu, čímž přišla o většinu magie, spřátelila se s poťouchlou mluvící liškou a vyhnali ji z čarodějnického cechu. Teď trochu neochotně a nevrhle pomáhá tetě vést kouzelný hostinec v Lancashiru, kde řeší lumpárny svérázných hostů, snaží se ukočírovat zmíněnou lišku a touží po budoucnosti, která je pro ni zřejmě ztracena. Pak se ale dozví, že existuje staré kouzlo, které by mohlo být klíčem ke znovunavrácení jejích sil…

Na scénu během jednoho temného zimního večera vstupuje pohledný a mrazivý magický historik Luke Larsen, který by mohl vědět, jak odhalit tajemství kouzla. Luke se rozhodně nehodlá zaplést do bláznivin probíhajících v hostinci a rozhodně si nehodlá pustit k tělu jistou okouzlující hostinskou, takže nikdo není víc překvapený, když souhlasí, že Saiře s kouzlem pomůže. Vést hostinec, získat zpátky magii a udržet se mimo pozorný dohled čarodějnického cechu je hodně na každého, ovšem Saira Swanová brzy zjistí, že v tom nemusí být sama… a že ujetá, úžasná rodina je možná tou nejlepší magií ze všech.

Sangu Mandanna

Když byla Sangu ještě čtyřletá holčička, sledoval ji podél lesní cesty slon. Byl to námět pro její úplně první povídku. O sedmnáct let a moc, ale fakticky moc rukopisů později podepsala smlouvu na svou první knihu. Českým čtenářům a čtenářkám se představila bestsellerem Přísně tajný spolek svérázných čarodějek. Momentálně žije v anglickém Norwichi s manželem a dětmi a plní si svůj spisovatelský sen! Více se o dočtete na webu www.sangumandanna.com

Od autorky již vyšlo:

Sangu Mandanna: PŘÍSNĚ TAJNÝ SPOLEK SVÉRÁZNÝCH ČARODĚJEK (2024)

Pravidla čarodějek jsou jasná – v zájmu přežití na sebe zbytečně neupozorňovat, být co nejopatrnější a moc se nedružit ani s ostatními čarodějkami. Protože kde je čarodějek víc, tam šijí s magií všichni čerti. No jo, jenže co dělat, když vás osazenstvo jistého domu prokouklo? Ne, nechce vás upálit ani utopit ve vašem rybníčku s koi kapry. Je to mnohem horší. V tom domě totiž vyrůstají hned tři malé čarodějky. Bez výcviku. A za pár týdnů má dorazit právník, na jehož rozhodnutí závisí osudy všech v domě. A jasně, rozhodně v čarodějky nevěří, a pokud by v ně uvěřil, chtěl by je smazat z povrchu zemského. A tak Mika sbalí do svého autíčka všechen svůj majetek – včetně toho rybníčku a koi kaprů (magie, co se divíte?) a vyráží na záchranně-vzdělávací misi. Čelit dětem, právníkům, hněvu nejstarší čarodějky v Anglii i jednomu zatraceně pohlednému Irovi. Co by se mohlo pokazit...?

Sangu Mandanna: Čarodějčin průvodce magickým pohostinstvím, přeložila Dana Krejčová, vydává nakladatelství Laser, 360 stran

euromedia Čarodějčin průvodce magickým pohostinstvím

Pro svou rodinu udělá cokoliv...

Tommy Miller žil s manželkou Teresou a dcerkou Rosalitou na Floridě spokojeně až do chvíle, než byly obě uneseny. Než se zjistilo, že Tommy žil pod falešnou identitou a že kdysi pod přezdívkou Tygr pracoval pro tajnou vládní jednotku. A že důvodem únosu nemusí být jen jeho tajemství.

Tommymu nezbývá než stát se tím, kým kdysi býval – vrahem operujícím z nejhlubších stínů. Protože když jsou v sázce životy lidí, které milujete, pravidla jsou tu od toho, aby se porušovala…

Dechberoucí thriller o muži, jehož jedinou šancí na záchranu rodiny je návrat do smrtelně nebezpečné minulosti.

Brian Freeman (*1963) je mistr neotřelých zápletek a nečekaných rozuzlení. Jeho napínavé romány, samostatné či soustředěné do několika sérií, vycházejí ve 46 zemích a 23 jazycích. Je držitelem ceny za nejlepší thriller roku, dědicové práv Roberta Ludluma ho zvolili coby pokračovatele akčních příběhů s Jasonem Bournem. Žije s manželkou Marciou v Minnesotě. Česky mu dosud vyšla trilogie krimipřípadů Noční pták, Vnitřní hlas, Klikatá cesta (2018–2020) a thrillery Zkaženost (2006), Sama proti všem (2021), Dvojník (2022) a Vzpomínky (2023). Román Hluboký sníh (2023) byl zařazen mezi finalisty prestižní žánrové ceny Edgar Award (Best Paperback Original), autor k němu ještě připojil prequel Ursulina. Více o autorovi se dozvíte zde: https://bfreemanbooks.com/

Brian Freeman: Tygr, přeložil Jan Jirák, vydává nakladatelství Kalibr, 392 stran

 euromedia Tygr

Drsná romantická fantasy ze světa inspirovaného mýty Vikingů od autorky bestselleru Mostní království

O jejím příchodu mluví proroctví... Touží po ní ti, kteří se chtějí stát králem... Ona má ale vlastní plány!

Freya sní o tom, jak se jednoho dne stane válečnicí, silnou a svobodnou, ale namísto toho je polapená ve sjednaném manželství a dny tráví kucháním ryb. A pak se najednou její sny splní. Ačkoli ne tak, jak si představovala.

Manžel ji zradí a předhodí místnímu jarlovi, který ji přinutí bojovat na život a na smrt se svým synem Bjornem. Aby přežila, musí Freya odhalit své nejhlubší tajemství: má v sobě kapku božské krve, což z ní dělá štítonošku obdařenou jedinečnou magií. Díky ní dokáže Freya odrazit jakýkoli útok.

Zároveň bylo předpovězeno, že ten, kdo bude mít v rukou štítonoščin osud, sjednotí roztříštěný skalandský národ. Jarl je přesvědčený, že právě jemu je souzeno stát se králem Skalandu, a tak spoutá Freyu pokrevní přísahou a přikáže Bjornovi, aby ji chránil před jejich mnoha nepřáteli.

Freya se musí naučit bojovat a ovládat svou magii, zatímco současně čelí nebezpečným zkouškám bohů. Tu největší hrozbu však představuje zapovězená přitažlivost k Bjornovi. Pokud jeho kouzlu podlehne, ohrozí tím nejen vlastní život, ale taky osudy všech, které přísahala chránit.

Danielle N. Jensen je autorkou mnoha bestsellerů ze sérií jako Malediction nebo Dark Shores. V nakladatelství Laser již vyšly v češtině její knihy Mostní království - Princezna klamu (2023) a Mostní království – Zrádná královna (2025). Autorka ve svých románech prokazuje, že umí skvěle spojit bohatý fantasy svět s akčním dějem i sexy scénami. Žije v Calgary se svou rodinou a morčaty. Více se o ní můžete dozvědět na https://danielleljensen.com/

Danielle L. Jensen: Sága ztracených – Osud vepsaný v krev, vydává nakladatelství Laser, přeložila Alžběta Lexová, 472 stran

euromedia Sága zatracených 1- Osud vepsaný v krev

Zpověď úspěšné české autorky detektivek

Příběh o nelehkém dospívání, domácím násilí, o tom, jaký dopad může mít vyrůstání v toxickém rodinném prostředí na dětskou duši, ale také o naději, že i na tom nejhlubším dně se člověk může znovu postavit na nohy a dojít k dobrému konci. Jak snadné je v nejcitlivějším životním období propadnout poruše příjmu potravy (PPP), když se snažíte uniknout od bolestné reality? Jak tenká může být hranice mezi „tohle se mně nikdy stát nemůže“ a naprostou ztrátou sebekontroly?

Kniha popisuje životní cestu úspěšné české autorky Kristýny Trpkové, která se s PPP potýkala v dětství a dospívání, a i přes nepřízně osudu v boji se zákeřnou nemocí nakonec zvítězila.

Kristýna Trpková (* 1996) vystudovala Gymnázium Dr. Emila Holuba v Holicích, kde v současné době žije i s rodinou. Na univerzitu kvůli nepřiznivé rodinné a finanční situaci pokračovat nemohla, takže hned po maturitě nastoupila na pozici administrativní pracovnice. Psaní detektivních románů se začala věnovat na mateřské dovolené. Kromě toho také rediguje překladovou literaturu. Za prvotinu Stvůra získala Cenu Jiřího Marka za nejlepší detektivní knihu roku 2021, a ve svých šestadvaceti letech se tak stala nejmladší držitelkou tohoto ocenění. V následujícím roce Společnost Agathy Christie ocenila prvním místem i její povídku Ester z detektivní sbírky Po stopách zločinu.

Kristýna Trpková: Moje malá bulimie, vydává nakladatelství Universum, 168 stran

euromedia Moje malá bulimie

Nejnebezpečnější osoba v soudní síni není vrah...

Tlumočnice Revelle strávila dětství cestováním po světě – a díky tomu dnes plynně mluví jedenácti jazyky. Překládá výpovědi svědků, obětí i obžalovaných na londýnských místech činu a v soudních síních. Je to stresující práce – i když ne tak stresující jako proces, kterým právě prochází: snaží se adoptovat malého chlapce Elliota. Je odhodlaná být mu takovou matkou, jakou sama nikdy neměla.

Při práci na jednom případu, kde hrozí, že obžalovaný z vraždy unikne spravedlnosti, Revelle riskuje všechno – adopci i svou kariéru – a záměrně špatně přeloží jeho alibi, aby zajistila jeho odsouzení. Nikdo se nikdy nesmí dozvědět, že do případu zasáhla – jinak přijde o syna i o práci. Jenže někdo už ví, co udělala… a chce svou vlastní spravedlnost.

BROOKE ROBINSON pochází ze Sydney. Jako dramatička má na kontě řadu her, které byly uvedeny v její rodné Austrálii a také ve Velké Británii – například v londýnském Old Vicu či na festivalu Vault. Vystudovala herectví na prestižní Royal Academy of Dramatic Art a divadelní umění na City, University of London. Tlumočnice je jejím literárním debutem. Více o autorce na x.com/Brookewrote

Brooke Robinson: Tlumočnice, přeložil Václav Procházka, vydává nakladatelství Kalibr, 376 stran

euromedia Tlumočnice

Petr David, Vladimír Soukup: ČESKÉ STŘEDOHOŘÍ ZNÁMÉ I NEZNÁMÉ

Vydejme se do kraje vyhaslých sopek, nádherné přírody obývané už od pravěku a poseté množstvím pozoruhodných památek. Navštivme zdejší pohádkové hrady a zámky, malebná města a městečka, hrázděné i roubené stavby lidové architektury, technické zajímavosti a rozhledny, vodopády, jezera i místa spjatá s bájnou historií prvních Přemyslovců.

Stadice, Říp, Milešovka, Střekov, Házmburk, Krásné Březno, Litoměřice, Kamenický Šenov, Ploskovice, Boreč nebo Zubrnice – co jméno, to příležitost k jedinečnému zážitku.

Putovat můžeme pěšky či na kole anebo si dopřát plavbu lodí po Labi.

Vladimír Soukup a Petr David (oba *1949) vystudovali Fakultu žurnalistiky Univerzity Karlovy. Vladimír Soukup působil jako redaktor a posléze zástupce šéfredaktora deníku Večerní Praha, v letech 1990-1992 byl redaktorem deníku Svobodné Slovo. Petr David byl v letech 1973-1992 redaktorem a následně šéfredaktorem deníku Čs. sport. V roce 1992 společně založili nakladatelství S&D (Soukup&David) a stali se autory či spoluautory řady publikací z oblasti cestovního ruchu a turistických průvodců – např. řady Špalíčků výletů a Malých špalíčků výletů.

Pro nakladatelství Euromedia připravili řadu Velkých turistických encyklopedií, publikace Dějiny hradů a tvrzí v Čechách, na Moravě ve Slezsku, Dějiny zámků v Čechách, na Moravě ve Slezsku, 1000 divů Česka, několik svazků v edici „Rodinné toulky" a další desítky titulů.

Petr David, Vladimír Soukup: České středohoří známé i neznámé, vydává nakladatelství Universum v edici Známé i neznámé, 248 stran

euromedia České středohoří známé i neznámé

První sportovní romance bestsellerové autorky

Scarlett Vandermeerová studuje na Stanfordu a soustředí se jen na to, aby se dostala na medicínu a zotavila se ze zranění, které jí málem ukončilo kariéru skokanky do vody. Na vztahy nemá čas – alespoň si to říká.

Lukas Blomqvist, kapitán plaveckého týmu, mistr světa a hvězda všech vodních sportů, se vyžívá v disciplíně. Právě tak získává zlaté medaile a překonává rekordy – díky naprostému soustředění při každém záběru.

Na první pohled nemají Lukas a Scarlett nic společného. Dokud nevypluje na povrch jedno dobře střežené tajemství. Rozhodnou se vzájemně si vypomoct, ale z dočasného nezávazného románku se začne stávat něco, s čím si ani jeden neví rady.

Ali Hazelwood už toho publikovala docela dost – bohužel šlo většinou o odborné články týkající se nervové soustavy, v nichž se nikdo nelíbá a konce nejsou vždycky jenom šťastné. Pochází z Itálie, a než se přestěhovala do Ameriky, aby získala doktorát v oboru neurovědy, žila i v Německu a Japonsku. Nedávno se stala profesorkou, což ji naprosto děsí. Když není zrovna v práci, běhá, mlsá nebo sleduje sci-fi filmy se svými třemi kočičími pány (a svým o něco méně kočičím manželem). Více se o Ali dozvíte na https://alihazelwood.com/

Ali Hazelwood: Volný pád, přeložila Jana Jašová, vydává nakladatelství Ikar, 448 stran

euromedia Volný pád

Více informací: www.euromedia.cz


 

Zobrazit další články autora >>>