Podívejte se, jaké novinky vycházejí v těchto dnech v nakladatelství Euromedia Group.
Co kdybyste mohli prožít ten největší milostný příběh ještě jednou?
Jak silné je spojení mezi životem, smrtí a láskou?
Robbie a Jenn jsou si zkrátka souzeni. Po osmi měsících odloučení se usmířili a jsou přesvědčení, že tentokrát už spolu zůstanou navždy. Ale co když navždy není tak dlouho, jak si myslí...?
Na jejich auto se nečekaně vyřítí náklaďák a stačí jedna vteřina k tomu, aby byl Robbie vržen do Jenniny minulosti. Sleduje nejdůležitější okamžiky jejího života a možná o ní zjistí víc, než si vůbec přál…
Porozumí teď Robbie lépe tomu, co se před osmi měsíci událo? A pokud ano, může zabránit tomu, co se má stát – nebo se už stalo?
Emma Steele je právnička a spisovatelka žijící v Edinburghu. Vždy ji bavily silné milostné příběhy a napínavé thrillery. V roce 2020 absolvovala výběrový kurz tvůrčího psaní literární a talentové agentury Curtis Brown a už tehdy se začal rýsovat její debutový počin. Když Emma zrovna nečte nebo nepíše, tráví čas se svým manželem, dvěma dětmi a rozjíveným štěnětem v okolí Edinburghu. O víkendech ji obvykle najdete v jednom z úžasných edinburských parků nebo na lovu báječné kávy.
Emma Steele: Vteřina mezi námi, přeložila Magdalena Stárková, vydává nakladatelství Ikar, 432 stran
Dokumentární román inspirovaný životním příběhem a neuvěřitelným osudem prvního ředitele moskevského krematoria
Petr Iljič Něstěrenko udržuje se smrtí důvěrný každodenní vztah. Jako první ředitel moskevského krematoria, vybudovaného v roce 1927, pracoval na dvě směny – přes den probíhala kremace běžných sovětských občanů a v noci těch, které zatkla tajná policie a kteří skončili na popravišti.
Něstěrenko spálil všechny: odpůrce režimu, údajné špiony i bývalé hrdiny revoluce. Pracoval v krematoriu až do roku 1941, kdy ho potkal stejný osud jako ty, jejichž těla zpopelňoval – přišel si pro něj NKVD (Lidový komisariát vnitřních záležitostí) a byl obviněn ze špionáže.
Jeho životní příběh a neuvěřitelný osud daly vzniknout tomuto dokumentárnímu románu. Za každou scénou je také cítit reflexe společensko-politické situace dneška. Alegorie je jasná: nejkrutějším krematoriem jsou dějiny. Dějiny, pro které je jeden člověk naprosto bezvýznamný.
Saša Filipenko (* 1984) je běloruský spisovatel a novinář. Vystudoval filologickou fakultu na univerzitě v Petrohradu a pracoval pro nezávislou televizní stanici Dožď. Jeho knihy byly přeloženy do více než dvaceti jazyků a hry podle jeho děl byly uvedeny v řadě evropských měst. V roce 2021 jej PEN International prohlásil za oběť cenzury. Filipenko žije se svou rodinou ve Švýcarsku, protože návrat do Běloruska je pro něj nebezpečný. Česky dosud vyšly jeho prózy Rudý kříž (2019) a Štvanice (2021).
Saša Filipenko: Kremulátor, přeložil Jakub Šedivý, doslov napsala Radka Rubilina, vydal Odeon v edici Světová knihovna, 240 stran
Proč by si měla vybírat, když může mít všechny...?
HLEDÁM: Tři falešné přítele.
Musí být vysocí, urostlí a ochotní naučit mě líbat. Jmenuju se Layla, je mi osmadvacet a nikdy jsem neměla přítele. Naštěstí mám tři přehnaně starostlivé nejlepší kamarády, kteří mi chtějí pomoct. Zack, hráč rugby s drzým úsměvem a ohromnými bicepsy. Josh, typ kluka odvedle s vyrýsovanou čelistí a vychytralým pohledem. A Luke, stříbrovlasý rozvedený muž… který je shodou okolností můj bývalý učitel. Po jednom obzvlášť nevydařeném rande jsou odhodlaní najít mi chlapa a přijdou s celou škálou cvičných rande a lekcí flirtování. Na oplátku musím jednou týdně vystoupit v jejich podcastu o vztazích. Pohoda...
Lily Gold je autorka romantických příběhů, která žije v Londýně. Vášnivě fandí netradičním vztahům a věří, že lásku je lepší sdílet. Píše knihy o komplexních silných ženách a harémech pohledných ochranitelských mužů, do kterých se zamilovávají. Když Lily zrovna nepíše, většinou si čte, neúmyslně vraždí své pokojovky nebo si hraje s jakýmkoliv zvířátkem, které se ji dostane pod ruku. Víc informaci o autorce najdete na www.lilygoldauthor.com
Lily Gold: Rande nanečisto, přeložila Blažena Lupínková, vydává nakladatelství Ikar, 448 stran
Iveta Toušlová, Josef Maršál a kolektiv: Toulavá kamera 39
Tušíte, jak vypadají kominická náčiní zvaná čimprlíky a štosáky? Víte, které město se pyšní nejvyšší radniční věží u nás a kde se nachází český Grand Canyon? A slyšeli jste už někdy o podzemních katedrálách, které patří k chloubám jihomoravské metropole?
Odpovědi na všechny tyto otázky a spoustu dalších zajímavostí a tipů na výlety vám přináší už 39. díl oblíbené Toulavé kamery, vaší věrné průvodkyně naší domovinou. V knize tradičně nechybí přehledné mapky zaměřené na všechny výletní cíle ani bohatá fotografická dokumentace.
Iveta Toušlová (* 1968) je česká novinářka, publicistka a televizní a rozhlasová moderátorka . Autorsky spolupracuje na televizních pořadech 13. komnata, Toulavá kamera a další, které také moderuje.
Josef Maršál (* 1966) je český novinář, moderátor, reportér a herec . Vystudoval VŠE v Praze (1986-1991). Od roku 1990 pracuje v Československé televizi, resp. od roku 1993 v České televizi.
Iveta Toušlová, Josef Maršál a kolektiv: Toulavá kamera 39, vydává nakladatelství Universum ve spolupráci s Edicí ČT, 240 stran
Ilustrované výpovědi přeživších sexualizovaného násilí
Šl* jsme to nahlásit je sborníkem dvanácti výpovědí přeživších sexualizovaného násilí a jejich zkušeností s nahlašováním.
Výpovědi zpracované formou komiksů střídají kritické texty odbornic z různých odvětví. Kniha tak přináší komplexní pohled do současné problematiky a nabízí alternativní vize přístupu k přeživším i pachatelům.
Za publikací stojí kolektiv spolku NA*HLAS a jejich iniciativa Proč jsme to nenahlásily*i.
Kniha obsahuje i rozcestník pomoci pro oběti domácího a sexualizovaného násilí s kontakty na organizace, které poskytují krizovou, sociální a právní pomoc ve formě anonymních chatů, telefonních linek osobních schůzek a azylového ubytování obětem a jejich blízkému okolí.
Autorstvo: Šl* jsme to nahlásit, Spolek NA*HLAS (produkce Anna Králová, texty: Ludmila Čírtková, Magdalena Dušková, Eliška Koldová, Věra Nováková, Pavla Špondrová, ilustrace: T. Adam, Adriana Bendžalová, Iva Davidová, Juliána Chomová, Kačka Illnerová, Marie Lukáčová, Bára Müllerová, Pamela, Matěj Peterka, Terezie Puršlová, Anastázie Rainischová, Eli Sočněva), vydává Universum, 112 stran
Jednou jsi nahoře, jednou dole...
Adalyn Reyesová léta pilovala svou každodenní rutinu – vstát za úsvitu, dorazit do kanceláře, co nejvíce v ten den zazářit a pak se zase vrátit domů. Když se ale video, kde se zcela očividně pere s týmovým maskotem, stane virálním, je vykázána svým otcem (shodou okolností majitelem družstva) do zapadákova někde v Severní Karolíně. Za úkol má vrátit zpátky do sedla místní fotbalisty.
Adalyn spřádá velké plány, nepočítala však s tím, že její noví svěřenci trénují v tutu, mají z ní strach, chovají kozy a… jsou to teprve devítileté dívky! A to není všechno...
Jejím novým sousedem je Cameron Caldani – brankářská legenda a živoucí záhada. Byl by ideálním pomocníkem, ale osud tomu evidentně nepřeje. Adalyn však ustoupit nemůže. Aby se mohla vrátit domů, musí být úspěšná. Ať už s Camovou pomocí, nebo bez ní.
Novinka od autorky bestsellerů Láska po španělsku a Americký milostný experiment.
Elena Armas je španělská spisovatelka, a jak sama dobrovolně přiznává, beznadějná romantička a hrdá sběratelka knih. Po letech, kdy hltala příběhy se šťastným koncem a často – no dobrá, spíš v jednom kuse – o nich vykládala, se konečně rozhodla sebrat odvahu a napsat něco sama. Doufá, že se vám z jejích příběhů tro¬chu rychleji rozbuší srdce, zpotí dlaně a tváře zrůžoví tak, že vám budou lidé nakukovat přes rameno, aby se podívali, co právě čtete. Více se o ní dozvíte na www.authorelenaarmas.com
Elena Armas: Láska v prodloužení, přeložila Šárka Kadlecová, vydává nakladatelství Ikar, 416 stran
Pavla Jazairiová: VENKOVSKÝ ZÁPISNÍK
Známá reportérka a spisovatelka v knize předkládá působivou literární reportáž, v níž se prolíná osobní deník s pozorováním života v pohraniční vesnici Poustka.
Venkovský zápisník je vzácně upřímnou, dokumentárně přesnou a zároveň literárně stylizovanou výpovědí o důležitých, ale jen zřídka tematizovaných problémech české současnosti. Předmětem deníkových zápisků známé reportérky a autorky cestopisů je kraj, ve kterém žije, vesnička Poustka ve Frýdlantském výběžku, blízko hranic s Polskem a Německem, tedy kraj po nuceném odchodu německého obyvatelstva rozvrácený.
Kniha se kromě všedního života a setkáními s místními sousedy věnuje i cestám do Maroka či na Sardinii, která je pro Jazairiovou jakýmsi druhým domovem. Coby citlivá a vzdělaná osobnost sleduje a prožívá současné světové dění v Izraeli a na Ukrajině.
Celou knihou prochází také autorčin komplikovaný vztah s romským pomocníkem, kterého si najímá na těžší práce a zároveň s ním vede hovory o něm, jeho rodině, jeho údělu. Jednotícím prvkem celého vyprávění je pak příroda, někdy ničená a znásilňovaná, někdy čistá a vznešená, paralela nebo protiklad osudu lidí a kraje.
Pavla Jazairiová (* 1945) se narodila ve francouzském Munsteru. Otec Holanďan, matka Češka. Až do svých patnácti let žila střídavě ve Francii a Československu. Ve dvaceti letech nastoupila do Československého rozhlasu na místo sekretářky ve francouzském vysílání pro Afriku, kde se brzy projevil její talent reportérky. Tam se také seznámila s iráckým novinářem Mufidem Jazairi, budoucím otcem jejích dvou synů. První cesta do Sýrie nastartovala celoživotní zájem o tzv. rozvojové země.
Po invazi roku 1968 byla nucena z rozhlasu odejít. Časem využila své znalosti francouzštiny a začala tlumočit, nejdřív konsekutivně, poté simultánně, čímž se živila až do roku 1989. Zároveň cestovala a psala.
Roku 1990 se do Čs. rozhlasu vrátila, tentokrát do zahraniční redakce, kde pracovala více než deset let jako redaktorka a reportérka. Je autorkou dvaceti cestopisných a reportážních knih z celého světa. Po odchodu do penze žije ve svém domku v severočeské vesnici Poustka.
Pavla Jazairová: Venkovský zápisník, vydává nakladatelství Ikar, 232 stran
Více informací: www.euromedia.cz
< Předchozí | Další > |
---|