Ťažké časy jedného veľkomesta
Banner

Ťažké časy jedného veľkomesta

Email Tisk

dublinane200

 

Dublin je dnes jedno z najdrahších hlavných miest Európy. Na začiatku 20. storočia, keď James Joyce vykreslil vnútorný i vonkajší svet niektorých reálnych postáv, šokoval spoločnosť. Keď sa dívame na túto knihu očami človeka 21. storočia a hľadáme extravaganciu, nájdeme však iba hlboký smútok.


Dublinčania sú zbierkou 15 krátkych poviedok, ktoré sa zamerajú vždy na precízny opis jednej postavy, či už je táto postava živá, mŕtva alebo inak neprítomná v príbehu. Napriek tomu, že v knihe nájdeme i veselé poviedky, každá je poznačená ťažkým ľudským údelom na začiatku storočia. Postavy s vnútorne bohatým životom prechádzajú okolo ostatných ľudí niekedy s opovrhnutím, niekedy s ľahostajnosťou, no v závere pociťujú ťažobu vlastnej existencie. Chudoba, alkoholizmus, spoločenské hranice a pravidlá, ktoré udržiavajú nezmyselný poriadok – každý z týchto problémov írskej spoločnosti si nájde u Joycea miesto.

Tragické príbehy, ktoré postrádajú typické črty tragédie sú nečakanými nešťastiami dublinskej spoločnosti, ktoré zaujmú na malý moment, avšak rýchlo sa strácajú v behu ďalších starostí. Drobné charaktery, ktoré Joyce vyberá sú zaujaté okolím, majú svoj objekt záujmu, či životný cieľ, ktorý sa im viac či menej darí napĺňať. Melancholicky sa uberajú ošumelými a chladnými ulicami Dublinu a kladú si nekonečné otázky bez odpovedí.

Nemôžem povedať, že celá kniha má smutný ráz, obsahuje nespočetné množstvo opisov mesta, ľudí, ale i najmenších drobností a konverzácie na viac či menej politicko-náboženské témy. U jednotlivcov je cítiť vnútornú vzburu voči zaostalej spoločnosti a neustále očakávanie lepšieho výhľadu do budúcnosti.

Dvojjazyčná plná verzia knihy je veľmi dobre spracovaná. Simultánny preklad dodržiava strany s pôvodným textom a čitateľ tak môže plynule zrakom prechádzať z českého prekladu k anglickej verzii. Takto môže nachádzať nielen špecifická írskej gramatiky, klasické írske slovné spojenia, ale i učiť sa umeniu prekladateľstva, ktoré sa niekedy nedokáže doslovne držať originálu kvôli rozličným kultúrnym zázemiam autora a čitateľa.


Dubliňané / Dubliners

(1914)

Autor: James Joyce
Edice: Bilingua (dvojjazyčné)
Cena: 240 Kč

Preklad: Zdeněk Urbánek

Rok vydani: 2016

brož., 110x180, 280 stran, paperback

ISBN 978-80-7407-306-9 

Hodnocení: 90 %

 

http://www.e-garamond.cz/index.php?page=autoriarg1=james-joyce

dublinane


 
Banner

Přihlášení



Anketa


Partneři

Hledat

Příběhy Elišky, Vítka a Čenišky (3)

Čtěte také...

Krutě přímočaré myšlení a jak změnit svět, aneb Poď mi HOP!

krute primocare mysleni saatchiVětšina složitých problémů mívá překvapivě jednoduché řešení. Často se stává, že si člověk nad něčím dlouho láme hlavu, v noci nespí, ve dne nejí a myslí na to, kudy chodí.


Literatura

Pohádky z kočičího pelíšku

Pohadky pelisek 200Nakladatelství CPress  ve společnosti Albatros Media přináší nejmenším čtenářům příběh neposedného a popletého kocourka, jehož veselé příhody sepsala a ilustrovala Magda Jelínková Nováková.

 ...

Divadlo

Dramatizace slavné literární klasiky Paní Bovaryová poprvé v Národním divadle moravskoslezském

pani bovaryova perexUž ve čtvrtek 16. listopadu se na jevišti Národního divadla moravskoslezského v Ostravě objeví poprvé dramatizace slavné literární klasiky – románu Gustava Flauberta Paní Bovaryová, a to v titulní roli s...

Film

Dvě filmové klasiky Davida Finchera na nejmodernějších nosičích

FincherDavid Fincher patří k nejuznávanějším režisérům současnosti a každý jeho počin je vyhlížen s velkým očekáváním. Jeho filmografie sice není tak obsáhlá a zatím sestává z deseti titulů, každý z nich je ale moderní klasikou. Dva z nich vyš...