Unikátní řada dvojjazyčných knih se rozrůstá i o prázdninách!

Unikátní řada dvojjazyčných knih se rozrůstá i o prázdninách!

Email Tisk

bilingua 200Už šestnáct let vydává nakladatelství Garamond úspěšnou edici dvojjazyčných knih! Pod názvem „Bilingua“ vychází tituly v pěti jazycích. Speciální řadou edice jsou knihy Agathy Christie, mezi nejúspěšnější tituly patří i „Snídaně u Tiffanyho / Breakfast at Tiffany's“ od Trumana Capoteho nebo série národních pohádek.

 

Knihy jsou díky bilingvnímu provedení skvělou učební pomůckou. Tituly řady Bilingua nejsou vázány jako dvě knihy spojené dohromady. Původní text (na pravé straně) i překlad (na levé straně) jsou synchronní, to umožňuje číst originál i čtenářům méně zdatným v cizím jazyce. Knihy dvojjazyčné řady jsou ale oblíbené i u čtenářů, kteří nemají vzdělávací ambice. Edice totiž přináší zejména klasické, často nedostatkové tituly.

bilingua4

Povídková sbírka Jamese Joyce „Dubliňané“ ve své době vyvolávala kontroverze a na vydání v roce 1914 si musela počkat celých sedm let – autorovo živé a zároveň střídmé pozorování života dublinských chudých vrstev, nekonvenční témata, obhroublý jazyk a zmínky o skutečných lidech i místech řadu nakladatelů odradily. Dnes však na Joycových příbězích obdivujeme pronikavý a dokonale provedený rozbor soudobého života a jemnou úspornost, s níž se zde autor vyjadřuje. Kompletní sbírka povídek vychází ve dvojjazyčném, anglicko-českém vydání.
Z angličtiny přeložil Zdeněk Urbánek. Brož., 280 stran, 240,- V Praze roku 2016 vydalo v rámci edice Bilingua nakladatelství Garamond.

bilingua1

Novinkou řady Bilingua je také „Zmatení citů / Verwirrung der Gefühle“ od Stefana Zweiga. Vynikající psychologická novela klasika rakouské literatury Stefana Zweiga vypráví o mladém, zprvu znuděném studentovi se sklony k flámování, v němž jeho výjimečný profesor probudí nadšení pro anglickou literaturu. Oba se sblíží, student se u svého profesora dokonce ubytuje, pomáhá mu při sepsání celoživotního díla a seznámí se s jeho manželkou. Přátelství však čas od času zkalí profesorovo podivné chování. Jeho překvapivá příčina vychází najevo až na samém konci mistrovsky napsaného příběhu.
Z němčiny přeložila Jaroslava Vobrubová - Koutecká. Brožovaná vazba, 216 stran, 198,- V Praze roku 2016 vydalo v rámci edice Bilingua nakladatelství Garamond.


bilingua2

Po prázdninách v nakladatelství Garamond vyjde pod názvem „Příšerný ženich / The Spectre Bridegroom “ výbor hororových povídek. Sbírka hororových povídek od amerických a britských autorů z celého spektra žánru. V „Černém kocourovi“ z pera E. A. Poea se domácí mazlíček vrátí z mrtvých, aby vykonal pomstu na svém bývalém majiteli. V povídce „Soudcův dům“ od Brama Stokera se vydáme na tajemné panství s temnou historií, v jehož zdech se prohání hejno krys. Naopak „Příšerný ženich“ Washingtona Irvinga je téměř hravé vyprávění, které několikrát převrátí čtenářské očekávání. Ani ostatní příběhy nezůstávají svému žánru nic dlužné a ukáží nám šílenstvím pokřivenou realitu či alchymistickou laboratoř.
Z angličtiny přeložili Petra Diestlerová, Ondřej Müller, Vilém Opatrný, Petr Pálenský, Josef Schwarz a Viola Somogyi. Brožovaná vazba, 250 stran, 198,- V Praze roku 2016 vydává v rámci edice Bilingua nakladatelství Garamond.

bilingua3

http://www.e-garamond.cz/



Související články:
Nejnovější články:
Starší články:

 

Přidat komentář


Bezpečnostní kód
Obnovit

Přihlášení

K21 se představuje

KATEŘINA HAJŇUKOVÁ


redaktorka a editorka

    Narodila se koncem března 2000, je tedy znamení berana a jak říká, zcela odpovídá její tvrdohlavosti. Pochází z Karlových Varů, které moc ráda a v současnosti je studentkou čtyřletého gymnázia.

    S K21 spolupracuje od začátku července a říká, že je za to neskutečně ráda. "Editace mi otevřela nový svět, který pro mně mnoho znamená a dává mi mnoho možností."

    Mezi koníčky Kačka řadí poslouchání hudby, čtení, psaní různých příběhů, hraní na keyboard, jízdu na skateboardu a trávení času se svými přáteli. "Dalo by se říct, že mým velkým koníčkem je barvení vlasů. D§vod? Už čtyři roky si barvím své hnědé vlasy částečně na modro a nikdy bych svoje modro-hnědé vlasy nevyměnila."

    Mimo studia a editace se věnuje svému blogu. Blogerkou je už asi sedm let, při čemž svůj dosavadní blog má čtyři roky. Ve škole ji nejvíc baví psychologie, český jazyk a angličtina.

    "Ze všeho nejdůležitější je pro mě moje rodina, která mě vždy drží nad vodou. Motta a citáty jsou moje doména. Už jako malá jsem si sepisovala a opisovala motta z internetu nebo ráda prohledávala mamčiny sešity s citáty. Můj nejoblíbenější pochází od zpěváka Andyho Biersacka, který má skupinu Black Veil Brides, kterou miluji: "Každý na světě má sny. Drž je blízko svého srdce a nikdy nepouštěj..."

Toulavka

Anketa


Chat s osobností

Banner

Partneři

Hledat

Mimísek 28

Z archivu...

Čtěte také...

Pondělní blbnutí s Oscarem
ImageV pondělí 20. 2. 2012 se v Paláci knih Luxor sešli fanoušci Ivony Březinové, aby s ní vypravili do světa už šestý literární cestopis Blbnutí s Oscarem. Tato knižní série, kterou odstartoval v roce 2005 Básník...

Nové komentáře

Facebook

Twitter


Literatura

Dluhy musejí být splaceny

posledni poutnik 200Se zajímavými a mnohosetstránkovými debuty se na severu Evropy jako by roztrhl pytel. Tentokrát se podíváme do Norska za spisovatelem Gardem Sveenem, který rozehrává novou sérii s vyšetřovatelem Tommym Bergmanem. Spojuje událost...

Divadlo

Zlínské divadlo vyhlašuje velkou letní prázdninovou hru „Od cedule k ceduli“

zlinske divadlo 200Počínaje červencem začínají prázdniny nejen dětem školou povinným, ale i divadelníkům. Městské divadlo Zlín popřálo svým divákům krásné léto originálním způsobem: na balkon na čelní straně divadelní budovy vyvěsilo sérii poutačů...

Film

Neuvěřitelný život Miroslava Zikmunda

HZ perexMožná máte knihy známé dvojice „Zikmund a Hanzelka“ do poslední přečtené. Možná je odmala vídáváte v knihovně, ale ještě jste se do nich nezačetli a jen tak vzdáleně tušíte, o co v nich kráčí. Třeba vás k objevování díla H+Z nakopne fil...