Banner

Projížďka od minulosti k dnešku

Email Tisk

Dejiny perexHistorické práce v sobě skrývají zajímavý paradox: ač dějepisci vycházejí z týchž pramenů a událostí, jejich náhled se může zásadně lišit v jejich výkladu. Jakýmsi tradičním rámcem, podpořeným i bezpočtem uměleckých zpodobnění (vezměme si třeba filmy), je vyzdvižení husitského období jako jedné z nejpodnětnějších epoch, zatímco doba pobělohorská bývá vnímána jako zosobnění útisku a úpadku české státnosti. Mnozí historikové se pokoušejí dospět k vyváženějšímu pojednání, nejnověji tak činí Jan Rychlík a Vladimir Penčev v knize Od minulosti k dnešku - Dějiny českých zemí.


Navazují na své početné předchůdce, ať již s nimi souhlasí nebo naopak polemizují. Již v 19. století se bytelným základem pro národní sebeuvědomění stávají Palackého Dějiny národu českého, zdůrazňující odvěké potýkání českého etnika s Němci. Další historici - najmě Josef Pekař - mění rozložení světel a stínů, i když některé teze, počínaje zarputilým hledáním společného "československého" národa a konče soudobými aktualizacemi dávného dění, vykázaly obdivuhodnou životnost i přitažlivost.

Ke čtenářům se tak dostaly početné shrnující spisy, dvojí zpracování národních dějin nabídla Československá vlastivěda (jak v meziválečné republice s poplatností tehdejším potřebám, tak v 60. letech s podřízením komunistické věrouce), z posledních let můžeme přidat Toulky českými dějinami a zejména monumentální, mnohasvazkové Velké dějiny zemí koruny české.

Dejiny

Rychlíkova a Penčevova kniha má zajímavý původ: nejprve byla nachystána pro bulharské vydání a teprve poté - prý zásadně - přepracována pro tuzemského čtenáře. Vypadly zejména pasáže, které nezasvěcenému zahraničnímu zájemci vysvětlovaly jevy průměrnému našinci důvěrně známé, případně - jako ve sféře kultury a umění - se stávaly pouhými seznamy jmen a děl. A spojení českého vysokoškolského pedagoga s bulharským bohemistou mělo vnést jakýsi (středo)evropský nadhled. Ostatně autoři hned na počátku hlásají, že vrchol českých dějin nevidí v husitství, že zapojení českých zemí do habsburské monarchie nevnímají jako něco předem odsouzeníhodného a ani si neidealizují meziválečnou československou republiku.

Oba autoři rozčlenili svou knihu do 16 kapitol a závěrečného dovětku, věnovaného samostatné České republice. Své vyprávění dovedli opravdu do přítomnosti: zachytili nástup Miloš Zemana do prezidentského úřadu, tak výsledky posledních parlamentních voleb. Přidržují se politických událostí jako základní osnovy, k níž přidávají zmínky o hospodářské situaci, případně ji obohatí přehledem dosavadních postojů k daným událostem či obdobím. A nepřekvapí, že ze zhruba šesti set stránek textu - další desítky stran obsahují seznamy, přehledy, rejstřík - pokrývá celá jedna třetina novodobé dějiny (to znamená od vzniku Československé republiky v roce 1918 po dnešek).

dejiny hus

Tak třeba o husitství (na snímku upálení Mistra Jana Husa) se dočteme, že v popředí stála otázka stabilizace země a ukončení revolučních experimentů, které způsobovaly těžko představitelný chaos. K "bělohorskému mýtu" uvádějí, že české stavovské zřízení s mocenskou svrchovaností šlechty, pokud by zvítězilo nad Habsburky, by zřejmě vyústilo v nápodobu Polska, posléze několikrát rozsápaného sousedními velmocemi. Hrozil by stejný osud i českým zemím?

Neméně poutavě jsou vylíčeny konflikty mezi českojazyčným a německojazyčným obyvatelstvem v rakousko-uherské monarchii. Ačkoli to císař František Josef I. (na snímku v maďarské uniformě) původně slíbil, posléze odmítl nechat se korunovat na českého krále i "zrovnoprávnit" Čechy podle uherského vzoru - vladař je raději porušením slibu naštval, než aby se musel potýkat s mnohem silnější opozicí německou a maďarskou.

Konečně vznik Československa (s připojenou Podkarpatskou Rusí) představoval pokus nového státu vymanit se z obklíčení německým živlem, neboť německé obyvatelstvo se nesmířilo s "menšinovým" postavením, a jako protiváhu postavit společný slovanský původ včetně ideje jednotného "československého" národa. Mělo to ostatně své výhody i pro Slováky (starobylá čeština bible kralické jako modloslužebný jazyk tam ostatně dlouho přežívala), protože nezapomínejme, že maďarizace "horních Uher" - neboli dnešního Slovenska - se vyznačovala daleko brutálnějším průběhem, nežli tomu bylo při prosazování němčiny v Čechách a na Moravě. Národnostní problémy se však vyřešit nepodařilo: Slováci se necítili být součástí státního československého národa, nemluvě o Němcích.

Dejiny1

Oba pisatelé se soustředí hlavně na (snad nezúčastněný) popis historických událostí, vykládají jejich příčiny i důsledky. Domnívám se, že postupně narůstá určité opatrnictví, které bych nacházel třeba v pojednání o éře normalizace, kde autoři přeceňují vliv opozičních skupin. Marně bychom hledali tak přesný postřeh, který nalezneme např. v kolektivních Dějinách zemí koruny české (1992): "Normalizační režim dlouho na své opory, které byly tím spolehlivější, čím více se samy zkompromitovaly, spoléhal. S diferencovanou (zejména mzdovou a daňovou) politikou se ztotožňovaly určité společenské kategorie (například státní zaměstnanci, členové KSČ, cikánské obyvatelstvo) nebo určité regiony (hornické revíry, industrializované oblasti Slovenska orientované na zbrojní výrobu)." Možná by takové stanovisko bylo dnes shledáno xenofobním a politicky nekorektním, i když s pozůstatky a pokřivenými dopady tohoto stavu se potýkáme dodnes.

Až na výjimky autoři pomíjejí rozsáhlé tematické oblasti, ať již je to kulturní sféra včetně umění nebo každodenní existence napříč společenským spektrem, proměny mentality a smýšlení. Jen ojediněle narazíme na drobné zmínky třeba o dnes stěží představitelné, ba posvátné úctě všech vrstev k panovníkovi, což vysvětluje, že poddané obyvatelstvo se sice mohlo vzbouřit proti své vrchnosti, ale přesto se odvolávalo k císaři jako nanejvýš spravedlivé instanci a naivně od něho očekávalo zastání. Připouštím ovšem, že pak by rozsah knihy neúměrně nabobtnal...

Jan Rychlík, Vladimir Penčev: Od minulosti k dnešku. Dějiny českých zemí.

dejiny obalka

Vydalo nakladatelství Vyšehrad 2013 (v prodeji 2014). 688 stran.
Hodnocení: 70%

Foto: Vyšehrad, www.herodotos.cz, www.da.wikipedia.org, www.cojeco.cz


 

Přidat komentář


Bezpečnostní kód
Obnovit

Přihlášení

Nechte si poradit...

Jaká kniha, divadlo, koncert či jiná akce by našim čtenářům neměly uniknout?

GABRIELA KUBENOVÁ

výtvarnice

Kniha:


Daniel Glattauer - Dobrý proti severáku

Kniha Dobrý proti severáku je moderní a vtipnou variací na epistolární román. Emmi Rothnerová chtěla přes internet zrušit předplatné časopisu Like. Kvůli překlepu ale její e-mail dostane Leo Leike. Protože Emmi mu dál posílá e-maily, upozorní ji Leo na její omyl. Začne tak nezvyklá korespondence, jakou lze vést jen s osobou naprosto neznámou. Na tenkém ostří mezi absolutním neznámem a nezávaznou intimitou se oba víc a víc sbližují, až si nakonec musí nevyhnutelně položit otázku: snesly by milostné city, které rozkvetly v e-mailech, osobní setkání? A co by se stalo, kdyby ano? Anotace ke knížce, která psala o jednom e-mailovém omylu a nastartovala neobvyklou korespondenci, mne zaujala a e-knihu jsem hned zakoupila. Opravdu mě nepustila a přehltla jsem ji přes noc, dá se to, je to pro mě velice čtivé a děj má spád. Mám ráda podobná nedorozumění i v opravdovém životě a ne jedno se mi už i přihodilo, takže jsem se do toho začetla a stala se téměř součástí knížky.Po poslední větě nastalo… no tohle? To snad nemůže být konec, to nejde, aby to takhle skončilo, to mi snad ten autor udělal schválně…. Ale bylo to tak, byl to konec, žádné další stránky, žádné další věty a dokonce ani slova nenásledovala…. Tohle se mi u málokteré knihy stane……. Ale za pár měsíců jsem objevila volné pokračování…. „Každá sedmá vlna“, neváhala jsem ani minutu, knihu zakoupila, opět v digitální podobě, ačkoli jsem totální milovník knih, které můžu otevřít a ke které můžu i přivonět, a pro mě bylo to pokračování snad ještě lepší. Takže pokud jste milovníky zamotaných životních příběhu a šťastných konců, dejte se do čtení. Daniel Glattauer (nar. 1960) pochází z Vídně, je spisovatel a novinář. Píše sloupky, soudní reportáže a fejetony. Jeho kniha Dobrý proti severáku se stala bestsellerem, v roce 2006 byla nominována na Německou knižní cenu a byla přeložena do mnoha jazyků a adaptována do podoby divadelní i rozhlasové hry. V Německu se dosud prodalo více než osm set padesát tisíc výtisků. Na přání čtenářů vyšlo pokračování Každá sedmá vlna (2009).

Anketa


Hledat

Mimísek 9

Partneři

Čtěte také...

Vítězové soutěže Památka roku 2015 budou vyhlášeni na konferenci v Žatci


roku200Sdružení historických sídel Čech, Moravy a Slezska vyhlásí koncem března na své konferenci v Žatci vítěze soutěže o Cenu za nejlepší projekt a realizaci obnovy Památka roku 2015. 

...

Nové komentáře

Facebook

Twitter


Literatura

Mentati Duny


mentan 200Píše se rok 2014 a na pulty knihkupectví se dostává další ze série románů Briana Herberta a Kevina J. Andersona, zasazený do vesmíru Duny, který vytvořil skoro před půl stoletím Frank Herbert.

...

Divadlo

Shakespearova Zimní pohádka už brzy v dvojjazyčném provedení

zimni pohadka 200Prague Shakespeare Company přivádí na divadelní prkna shakespearovskou Zimní pohádku. Unikátní anglicko-jazyčný divadelní spolek přichází opět s originálním pojetím hry. Část z ní tentokrát odehrají v češtině s anglickými titulky.

...

Film

Film Distribution Artcam a Fresh Film Fest uvádějí nový label FRESH ARTCAM

artcam atomic age200Věnovat se začínajícím filmařům dnes nepatří ke standardním postupům evropských filmových distributorů. Přitom se obecně ví, že evropskému filmu ubývají diváci, zejména ti nejmladší. A jsou to přitom právě oni, kterým jsou debuty...