Banner

Dílo a jak s ním nakládat

Email Tisk

host logoBrněnské nakladatelství Host předložilo veřejnosti dvě publikace, které určitě rozšíří obzory běžného čtenáře a přimějí jej, aby se zamyslel nad skutečnosti méně zjevnými či přímo pomíjenými - ale přesto existujícími.

 

 

První svazek sepsaný jazykovědci z Ostravské univerzity a nazvaný Slovo a text v historickém kontextu se zabývá historickou sémantikou, tedy pokouší se mezioborově sloučit (literární) historii s jazykovědou. Druhá kniha Pirátství, kterou sepsal Adrian Johns, zkoumá v širokém dějinném záběru boje o duševní vlastnictví (a s občasnými sémantickými náběhy k vysvětlování, jak bychom si měli ten či onen postoj a někdy i text vyložit). Ukazuje, že dnešní konflikty kolem "nezákonného" stahování filmů či hudby mají hluboké kořeny - sahají až k samotnému vynálezu knihtisku v 15. století.

Slovo a text v historickém kontextu obsahuje jak teoretická východiska, která pracují s matematickými modely, tak jejích praktické aplikace. Obé ovšem v pojednání přísně odborném, pro běžného uživatele nepříliš zužitkovatelném, protože nejprve by si musel osvojit náročnou terminologii i pochopit metody výzkumu. Když bych chtěl být zlomyslným, napsal bych, že za tuto publikaci si její autoři/autorky odškrtli/y čárku ve svých povinnostech, schopni/y oslovit dosti úzkou komunitu volbou spřízněných badatelů.

Ocenit ovšem musím tematický rozptyl rozebíraného materiálu, který je mimořádný jak z hlediska času (od středověku po téměř současné spisování), tak z hlediska zvolených ukázek, mezi nimiž nalezneme staročeské satiry, texty Karla Čapka nebo Jaroslava Durycha, dávnou regionální publicistiku i jednotlivá příznačná slova.  

Některé příspěvky jsou komunikativnější, dovíme se třeba, jakými významovými proměnami procházely některé jen zdánlivě ukotvené výrazy (například dělník, měšťák, demokracie atd.). Nemluvě o jazyku hesel, která se kdysi chystala do prvomájových průvodů - hesla sama se sice proměňovala v závislosti na aktuální politické situaci, avšak jejich základní schémata (točící se kolem "věčných" termínů jako lid, mír a socialismus) zůstávala nedotčena.  

A se zájmem si jistě přečteme nejen studii o zločineckém argotu, neboť i ten se může stát lingvistickým pramenem hodným podrobného zkoumání, ale také přílohy, které obsahují v úplném znění některé probírané texty, mimo jiné novoroční projevy tuzemských prezidentů (od Gottwalda přes Husáka, Havla až ke Klausovi).  

Nejlépe si tak uvědomíme, co všechno - i když ne vždy srozumitelně - dokáží jazykovědci odhalit v často všedních, konvenčních, někdy také ideologických textech, co se skrývá za slovní vatou, která poklesla na úroveň  pouhého bezobsažného šumu. Přesto se vtírá neodbytná pochyba: není to všechno také projevem právě módního badatelského nasměrování, jehož výsledky - aspoň z veskrze laického pohledu - hraničí se obyčejnými statistickými průzkumy?  

V druhé knize Piráti se Adrian Johns vypravil na složitou cestu do minulosti, v níž odhaluje, že v posledních staletích probíhaly urputné zápasy o volné nakládání s texty (ve smyslu volného šíření informací), opakovaly se pokusy nastolit nějakou rovnováhu mezi autorským vlastnictvím a volným užíváním. Existence všeobecně dostupného internetu jen dovedla zmíněné zápolení k maximálnímu zviditelnění, protože zasáhla nejen stahování software, ale hlavně audiovizuálních materiálů, které dříve nebylo až tak aktuální. I když: třeba magnetofony nebo videopřístroje se vykytují už celá desetiletí a nebylo nic snazšího než si na ně nahrávat oblíbené pořady.  

Šestisetstránková kniha přitom skýtá nejen informace o sporech mezi tiskaři a právech na tisk, ale také zahrnuje leckdy bizarní postřehy o lidech, kteří se během věků na té či oné straně barikády zpravidla vlastním přičiněním a díky své ješitnosti ocitli. Záběr se postupně rozšiřuje na postupně se prosazující moderní média, počínaje rozhlasovým vysíláním či gramofonovým průmyslem. Čtenář ovšem musí počítat s tím, že autor se soustředí zejména na reálie anglické, které jsou přirozeně nejbližší. Ovšem jeho závěr, že duševní vlastnictví ve své pozdně novověké podobě nejspíš přestalo existovat, má celosvětový dosah.  

Jaroslav David, Radek Čech, Jana Davidová Glogarová, Lucie Radková, Hana Šústková: Slovo a text v historickém kontextu

slovo a text

Vydala nakladatelství Host a Ostravská univerzita. Brno 2013, 324 stran.  
Hodnocení: 70%  

Adrian Johns: Piráství. Boje o duševní vlastnictví od Gutenberga po Gatese

piratstvi

Přeložili Lucie Chlumská a Ondřej Hanus.  Vydalo nakladatelství Host. Brno 2013, 635 stran.  
Hodnocení: 80%  Foto: Host


 

Přidat komentář


Bezpečnostní kód
Obnovit

Přihlášení

Nechte si poradit...

Jaká kniha, divadlo, koncert či jiná akce by našim čtenářům neměly uniknout?

GABRIELA KUBENOVÁ

výtvarnice

Kniha:


Daniel Glattauer - Dobrý proti severáku

Kniha Dobrý proti severáku je moderní a vtipnou variací na epistolární román. Emmi Rothnerová chtěla přes internet zrušit předplatné časopisu Like. Kvůli překlepu ale její e-mail dostane Leo Leike. Protože Emmi mu dál posílá e-maily, upozorní ji Leo na její omyl. Začne tak nezvyklá korespondence, jakou lze vést jen s osobou naprosto neznámou. Na tenkém ostří mezi absolutním neznámem a nezávaznou intimitou se oba víc a víc sbližují, až si nakonec musí nevyhnutelně položit otázku: snesly by milostné city, které rozkvetly v e-mailech, osobní setkání? A co by se stalo, kdyby ano? Anotace ke knížce, která psala o jednom e-mailovém omylu a nastartovala neobvyklou korespondenci, mne zaujala a e-knihu jsem hned zakoupila. Opravdu mě nepustila a přehltla jsem ji přes noc, dá se to, je to pro mě velice čtivé a děj má spád. Mám ráda podobná nedorozumění i v opravdovém životě a ne jedno se mi už i přihodilo, takže jsem se do toho začetla a stala se téměř součástí knížky.Po poslední větě nastalo… no tohle? To snad nemůže být konec, to nejde, aby to takhle skončilo, to mi snad ten autor udělal schválně…. Ale bylo to tak, byl to konec, žádné další stránky, žádné další věty a dokonce ani slova nenásledovala…. Tohle se mi u málokteré knihy stane……. Ale za pár měsíců jsem objevila volné pokračování…. „Každá sedmá vlna“, neváhala jsem ani minutu, knihu zakoupila, opět v digitální podobě, ačkoli jsem totální milovník knih, které můžu otevřít a ke které můžu i přivonět, a pro mě bylo to pokračování snad ještě lepší. Takže pokud jste milovníky zamotaných životních příběhu a šťastných konců, dejte se do čtení. Daniel Glattauer (nar. 1960) pochází z Vídně, je spisovatel a novinář. Píše sloupky, soudní reportáže a fejetony. Jeho kniha Dobrý proti severáku se stala bestsellerem, v roce 2006 byla nominována na Německou knižní cenu a byla přeložena do mnoha jazyků a adaptována do podoby divadelní i rozhlasové hry. V Německu se dosud prodalo více než osm set padesát tisíc výtisků. Na přání čtenářů vyšlo pokračování Každá sedmá vlna (2009).

Anketa


Chat s osobností

Hledat

Mimísek 9

Partneři

Čtěte také...

Patrimonium pro futuro - památky děkují

patrimonium 200Cenu Národního památkového ústavu Patrimonium pro futuro s podtitulem Společenské ocenění příkladů dobré praxe vyhlašuje a uděluje NPÚ od roku 2014 ve snaze zhodnotit a vyzdvihnout, co se v oblasti památkové péče podařilo, a ocenit ty, ...

Nové komentáře

Facebook

Twitter


Literatura

Moudré z nebe

Moudr z nebe200Byla jsem hodně zvědavá, co skrývá tenká modrožlutá knížka s měkkými deskami, která mi přišla nedávno poštou. Richard Skolek , mladý nadějný autor, o svém díle říká toto: „Kniha Moudré z nebe je dětským deníčkem, který je však určen do...

Divadlo

Pozvánka do pražského Divadla v Rytířské na romantickou komedii FRANKIE & JOHNNY

Frankie Johnny 200Krásný a uvěřitelný příběh o začátku jedné lásky...
I když už máte za sebou kousek života a několik zklamání, pořád je naděje!

...

Film

15. ročník festivalu Jeden svět startuje už zítra!

JedenSvet200Dokumentární festival se řadí mezi domácí špičku svou dramaturgií každý rok. Ale letos je program napěchován k prasknutí! Filmy o lidských právech, dokumenty o zdravotnictví, pohled na moc médií, přiblížení problematiky o mezil...